Мене, текел, фарес
«Мене, мене, текел, упарсин» или «мене, текел, фарес» (буквальный перевод – «мина, мина, шекель и полмины») – слова, начертанные огненными буквами на стене во время пира вавилонского царя Валтасара. Объяснить эти слова смог пророк Даниил, и ничего хорошего они не обещали.
Предупреждение об упадке, грехе, падении нравов
Ответ: Мене, текел, фарес.
Зачёт: Мене, текел, перес; мене, текел, упарсин.
Источник: http://lib.ru/SOCFANT/CHAPEK/war_sal.txt
Библейское выражение
Должно приходить одним из первых при переборе фраз из Библии (Ветхого Завета).
Ответ: Валтасар.
Комментарий: В стихотворении поэт пишет: "Был исчислен, взвешен и измерен / Красный Марс и вычерпан до дна..."; "Исчислено, взвешено, измерено" — "Мене, мене, текел, фарес" — сообщали слова на стене дворца Валтасара в ночь гибели его царства.
Источник: Кибернетический Пегас. — Л.: Детская литература, 1989. — С. 220.
Просто три слова
Обычно с намёком на то, что слова древние, непонятные или просто какие-то особенные.
Ответ: Мене, текел, фарес.
Зачёт: Мене, текел, перес; мене, текел, упарсин.
Комментарий: Исчислено, взвешено, поделено — надпись на стене на пиру у Валтасара.
Источник: 1. http://www.respublika.biz/articles2/index.php?id=1295
2. Книга пророка Даниила, 5:25-5:28 (http://www.biblestudy.ru/bible/Dan-5.html)
Ответ: Мене, текел, фарес (meneh, tekel, upharsin).
Зачёт: Мене, текел, ферес; Мене, текел, парес; Мене, текел, упарсин (в любом порядке).
Комментарий: ОНИ — это симпатические чернила; увидев, как они проявляются, монах Адсон сравнил их со словами из Библии.
Источник: 1. У. Эко. Имя розы. — СПб.: Симпозиум, 2004. — С. 198.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Симпатические_чернила
Комментарий: Слова, начертанные на стене таинственной рукой во время пира вавилонского царя Валтасара незадолго до падения Вавилона. "Хотите прочесть роковые слова "мене-текел-фарес", начертанные огненными знаками над пирующим человечеством? Поглядите на световые надписи, всю ночь горящие над входами в притоны кутежа и распутства".